Steven Wilson - [The Raven That Refused To Sing](钟表用英语翻译)钟表匠英语故事,
Steven Wilson - [The Raven That Refused To Sing (And Other Stories)]
拒绝唱歌的乌鸦(和其他故事)
译者: @熊猫哥哥
[The Raven That Refused To Sing (And Other Stories)]写的都是关于鬼魂的故事。
Luminol是以SW居住的小镇上的一位街头音乐家为基础的。这个人每天都在那里玩音乐,但是他几乎被每个人忽视了,因此他已经成为生活中的一个幽灵。SW说即使在他死后,他的鬼魂依然在街头演奏。这很好地解释了鲁米诺(反应)的意思,是指一种存在过的痕迹。而在歌曲中这个艺人其实没什么专业知识,只会cover前人的作品,但是他很热爱音乐,即使死后依然回来演奏。这个概念和音乐风格很类似,SW致敬甚至cover了kc风格的古典折衷前卫音乐,将它们花里胡哨地融合在了一起。这既是表现了这个故事本身,又表达了SW自己对于古典前卫音乐的喜爱和致敬!所以是很有趣的一首歌,我们可以明显地在每一个时间段都感受到来自前人的影响。不过虽然有趣,到底还是七拼八凑嘛,8/10分。
Drive Home的主题是如何处理失去所爱之人的问题,它描述了另一半在车祸中遇害,而幸存者是如何面对痛苦的。从歌词上看劝导幸存者不要沉溺于痛苦中,而要往前看,重新开始生活。音乐上凄美痛苦,尤其是最后的吉他solo凄凉悲怆,这段solo也被sw盛赞。9/10分。
The Holy Drinker描写的是无可救药的酒徒,在音乐上和第一首歌很接近,但并不显得七拼八凑,总的来说更围绕主题展开,风格压抑黑暗扭曲。这首歌表现了一种矛盾,我们都认为酒精上瘾是一种被酒精奴役的苦刑,但酒徒之来说却不愿意逃脱枷锁,甚至对于酒徒来说,有酒喝就是一种圣餐。音乐和概念俱佳,可能是专辑中最好的歌,9.5/10分。
The Pin Drop可能是专辑中最不起眼的歌了,最短也比较没什么震撼人的地方,没什么太多可说的,不过它也绝不是一首不好的歌。它的概念是一具尸体的思想,而这具尸体正被河水冲走。这具尸体曾是个好妻子,乐于为丈夫改变自己,但爱情中总有裂缝和争吵,她因为没听到针掉下来的声音,可能吵到了丈夫,因而被杀死抛尸。7/10分。
The Watchmaker讲述的是一位老钟表匠杀死了他的妻子,结果她像幽灵一样回来烧了他的工场,杀死了他。这首歌的部分内容是关于钟表匠和他的妻子伊莉莎之间的关系。这在很大程度上是错误的,因为他只是和她在一起,只是为了有一种形式的陪伴。这与歌曲“时间”的主题有关,时间如何使人际关系破裂,以及人们如何满足于退而求其次的生活,因为随着时间的推移,一些事情已经成为例行公事。而钟表匠与“时间”也形成一种比喻关系。音乐上这是另一首受到kc折衷影响的歌曲,美丽哀怨忧郁而扭曲黑暗,9/10分。
主题曲The Raven That Refused To Sing是一个关于失去和死亡的故事,这一次讲述的是一位即将结束生命的老人,他想要死,同时回忆起过去和他年轻时去世的姐姐的时光。她是他的一切,他是她的一切。不幸的是,她在他们都很小的时候就去世了。但这家伙现在已经到了生命的尽头,他从来没有能够形成任何其他类型的人际关系。他孤零零地度过了一生,无法与任何其他人交往。在歌中,一只乌鸦拜访这个男人的花园,在他看来,乌鸦代表他姐姐的象征,因为每当他害怕和不安全时,姐姐都会唱给给他听。因此他要求这只乌鸦唱歌给他听,这是一种证据。而这只乌鸦可能也的确是他姐姐,不过是回来带他去来世的。而其实歌词里有很矛盾的一点,我认为老人不仅仅对姐姐有爱,实际上是又爱又恨的。因为有姐姐的存在和溺爱,所以他安全了,但是这也造成了他日后的孤单和无法与他人建立关系。因为姐姐的权力太大了,在这里他对姐姐有些抱怨,认为自己在姐姐面前很软弱,因此姐姐可以肆无忌惮偷走自己的梦想,可以肆无忌惮进入到自己的脑海里。而现在,虽然姐姐去世了,但依然用乌鸦的歌声来代替专辑出现。但不管如何,老人依然依赖姐姐,希望让乌鸦唱歌来证明这就是姐姐。
sw经常把这首歌视为他所写过的最好的曲目。整首歌有非常非常优美的旋律,可能人在一辈子中只能做出几段这样的旋律吧。9.5/10分。
[The Raven That Refused To Sing (And Other Stories)]或许是SW做过的最棒的一张专辑了,无可质疑。
音乐与演绎:9分。
歌词与主题:7分。
总评:9分。
其实网易云也有翻译,不过老是自己加词美化,有些受不了。。。
#01] Luminol
鲁米诺
(注:鲁米诺(英文:Luminol),或称发光氨、光敏灵,是通用的发光化学试剂,与适当的氧化剂混合时会发出引人注目的蓝色光。它是白色至淡黄色的晶体,可溶于水和大多数有机极性溶剂。法医学上使用鲁米诺来检验犯罪现场含有的痕量血迹,生物学上则使用鲁米诺来检测细胞中的铜、铁及氰化物的存在。)
Here we all are born into a struggle
To come so far but end up returning to dust
诞生于这世上,我们都陷入斗争中
走了那么远,到头来却都归于尘土
Oxfam panache and tips his hat
(laces undone)
He has no truck with idle chat
(work to be done)
The songs he learned from scratched LPs
Stops in mid-flow to sip his tea
向这种乐施会风格摘帽致意
(注:Oxfam panache是指慈善商店Oxfam,它们便宜地出售衣服。这个短语是指故事的主人公即街头艺人有类似慈善商店的风格,其音乐风格或许被使用过、陈旧了,但再次出售,其实这里也暗指这个街头艺人没有创新能力——同时也明确了这首歌的音乐上的概念:重复类似于KC那样的古典折衷前卫的曲调和模式。但也是一种致敬!)
(鞋带来不及系上)
他对闲谈没有兴趣
(还有工作要做)
他从划伤的老唱片中学习歌曲
中途听下来抿一口茶
He strums the chords with less than grace
(songs we all know)
Each passing year etched on his face
(sun, rain or snow)
The words he sings are not his own
They speak of things hell never know
他的和弦弹得很不优美
(弹着些我们都知道的歌曲)
(注:这里加强描述了乐施会风格,这个街头艺人没有专业技能,只会将前人的东西七拼八凑,甚至根本不知道自己在弹的到底是什么——如同这首歌的风格。)
每一年都刻蚀在他的脸上
(无论晴天、下雨或雪天)他都在街头演奏
他唱歌的词不是他自己创作的
他们说的事情他永远不会知道
(注:这里的they指的是听众,因为这个艺人技艺匮乏、总是翻唱别人的作品,所在听众看来这个艺人缺乏经验和判断力,只是个普通人罢了,因此听众们(即they)说的很多事情这个艺人应该不会太懂。)
#02] Drive Home
开车回家
[Verse 1]
Cold windowpane
A car upturned in the rain
Wait on in vain
Dont try to bear the blame
Deal with the pain
Dust down your wings again
冰冷的玻璃窗
车辆在雨中倾翻
徒劳地等待
不要试图承担责任
要处理痛苦
掸掉你的翅膀上的灰尘
(注:这段表达了对不幸者的安慰和期望,在意外事故之后,劝解幸存者不要自责,要继续前进,而不要想通过死亡与爱人重聚)
[Chorus]
You need to clear away
All the jetsam in your brain
And face the truth
Well, love can make amends
While the darkness always ends
Youre still alone
So drive home
你需要清除脑子里所有的杂念
面对现实
好吧,爱可以弥补的
而黑暗总会结束
你还是一个人
所以开车回家吧
[Verse 2]
A pause without end
A moment in time suspends
How could she leave?
Release all your guilt and grieve
Give up your pain
Hold up your head again
无休止的停顿
在时间悬停的一刹那(指的是车祸瞬间)
她怎么能离开?
释放你所有的内疚和悲伤
抛弃你的痛苦
再次抬起你的头
[Chorus]
You need to clear away
All the jetsam in your brain
And face the truth
Well, love can make amends
While the darkness always ends
Youre still alone
So drive home
你需要清除脑子里所有的杂念
面对现实
好吧,爱可以弥补的
而黑暗总会结束
你还是一个人
所以开车回家吧
[Guitar Solo]
Drive home, drive home
Drive home, drive home
Drive home
开车回家,开车回家
开车回家,开车回家
开车回家
#03] The Holy Drinker
神圣的酒鬼
The Holy Drinker and his curse
In constant serfage to unquenchable thirst
神圣的饮酒者和他的诅咒
在持续的奴役中追求无法抑制的渴望
(注:serfage是指封建农奴制度,农场主统治农奴,在通常的用法中,“农奴”指的是在某种事物的统治下,在这种情况下,是酒精。The Holy Drinker对酒精上瘾,并被酒精统治。当然holy是一种反讽,因为在歌曲中经常提及他的诅咒,与魔鬼的关系,以及被熏黑的心。)
And from his stupor the night gives birth
The devil rises from right out of the earth
黑夜从他的恍惚中诞生出来
魔鬼从大地上径直崛起
With shaking hands and blackened hearts
The glass he pours, this time its also the last
颤抖的手和发黑的心
倾泻酒精到玻璃杯,这次也是最后一次
(注:首先魔鬼和颤抖的手可能是个比喻,比喻与魔鬼的交易——魔鬼满足酒鬼的欲望,而酒鬼交付自己的灵魂。其次“这次也是最后一次”可能指的是这个酒鬼每次都告诉自己,这一杯就是最后一杯了,但每次都不遵守诺言,还有下一杯,但也可能是指“最后一杯”——即死亡(自杀)前的最后一杯,这就看你怎么理解了。)
In rapt communion with himself
The Holy Drinker is going straight in to hell
全神贯注地与自己进行圣餐仪式
神圣的饮酒者正直奔地狱
(注:酗酒和任何形式的成瘾总是被基督教谴责。更重要的是,酗酒者往往加剧了自己的自私(在酒精作用下,人的意志力瓦解,本能趋于浮现),而基督教也谴责这种自私本性。而歌词中酒徒用酒来进行“圣餐仪式”是对此仪式的一种歪曲和亵渎,因为基督教的圣餐是与耶稣一起进行的,因为圣餐是一种圣礼,通过圣餐来加强基督徒和上帝之间的联系,断然不是用酒精来进行的。因此酒徒直奔地狱也很可以理解了。)
The coffin was made from a tree
Please hammer a nail in for me
棺材是用一棵树做的
请为我钉一根钉子
The bottle slipped right through
Plague pits
Now underground
Take me down
Down
Put me in chains
酒瓶滑入了瘟疫之坑
现在在地下世界
带我下去
下去
把我锁在链子里
(注:酒徒死后,他掉入地狱的象征正是酒瓶掉入瘟疫坑。联系到上文说酒徒是农奴,那么上瘾的束缚性质也可以理解了。不过这是他自甘情愿的自我堕落,因为在这里酒徒似乎是愿意进入地下世界即地狱的,他对于酒精中毒的最终归宿有一种接受和愿意的语气。)
#04] The Pin Drop
针落
Carried away by the river that passes
Through bulrushes on to the sea
Dragged by the current to rest on the stakes
Of the breakwater shaded by trees
Beginnings and endings
Love intersecting a rift that will break us apart
被流过的河流带走
穿过芦苇涌向大海
被水流拖到木桩上搁置
被树木遮蔽的防波堤的木桩
开始和结束
爱与裂痕相交,让我们分开
Love learned
In turn
Dreams burned
学到的爱
反过来
梦想焚毁
I am tired of struggling
And the rain is beating down on me
I tried to be the way that he wanted me to be
I did not hear the pin drop down
I did not hear my heart
我厌倦了挣扎
雨打在我身上
我试着成为他希望我成为的样子
我没听到针掉下来的声音
我没有听到我的心
I have not lived and loved enough
Things are left unsaid, undone
It was not to meant to be like this
Drifting off without a kiss
我活得不够,爱得不够
有些事情没说,没做
不应该是这样的
没有亲吻就漂走了
We built our love, we built our ark
Nothing ends before it starts
I cannot feel my arms and legs
I dont deserve this bitter end
我们建造了我们的爱,我们建造了我们的方舟
开始前一切都没有结束
我感觉不到我的胳膊和腿
我不应该得到这样痛苦的结局
#05] The Watchmaker
钟表匠
The watchmaker works all day
And long into the night
He pieces things together
Despite his failing sight
钟表匠整天工作到深夜
尽管他的视力越来越差
但他努力把东西拼凑在一起
Though all the cogs
Connect with such poetic grace
Time has left its curse
Upon this place
虽然所有的齿轮
都以如此诗意的优雅连接在一起
但时间仍然在这个地方
留下了诅咒
Each hour becomes
Another empty space to fill
Wasted with the care
And virtues of his skill
每一个小时都变成了
另一个需要填补的空白
被他对钟表的关注
和优秀的技巧所浪费(填补)
The watchmaker buries something
Deep within his thoughts
A shadow on the staircase
Of someone from before
钟表匠在他的思想深处
埋藏了一些东西
以前某个人的
在楼梯上的影子
This thing is broken now
And cannot be repaired
Fifty years of compromise
And aging bodies shared
这东西现在坏了
无法修复
五十年的妥协
和共享的衰老的身体
Eliza dear, you know
Theres something I should say
I never really loved you
But Ill miss you anyway
亲爱的伊莉莎,你知道吗
有件事我应该说
我从未真正爱过你
但我至少还是会想你的
You were just meant to be temporary
While I waited for gold
We filled up the years and I found that
I liked having someone to hold
你只是暂时的
而我在等待金子
我们填补了这些年,我发现
我喜欢有人可以抱着
(注:在这里钟表匠已经杀死了他的妻子。他认为他们从未相爱,只是妥协地生活在一起,甚至妻子还会让他的工作分心。甚至在我看来,钟表匠的工作对他来说比妻子更加重要。妻子只是暂时的,他在等待另一个金子般的人(这里的金子也可能指的是他在等做表的材料的冷却)。不过毕竟他们共处了这么多年,可能钟表匠最后发现他习惯了有这个妻子抱着。)
But for you I had to wait
Until one day it was too late
但对于你,我不得不等待
直到有一天一切都太晚了
Cogs and levers mesh
We are bound in death
Melt the silver down
Im still inside you
齿轮和杠杆啮合
我们注定要死
把银子熔化掉
我还在你心里
(注:最后,伊莉莎的鬼魂回来缠着钟表匠,烧了他的工作间,把他困在里面。银熔化和杠杆啮合的图像描述了这样一个事实:她正在摧毁他所有的作品,一切都开始融化。)
#06] The Raven That Refused To Sing
拒绝唱歌的乌鸦
Sing for me
Sing for me
You can come with me
You can live with me
Heal my soul
Make me whole
为我唱歌
为我唱歌
(注:这位老人正在叫花园里的一只乌鸦唱歌。他失去姐姐时,他们都很小,从那时起,他找不到幸福或社交。当莉莉(他的姐姐)还活着的时候,她经常唱歌,这让她的弟弟非常平静和快乐。姐姐死后,他在孤独中度过了日子,有一天,一只乌鸦来到了他的花园。随着时间的流逝,他开始认为乌鸦就是姐姐本身。他要求乌鸦(莉莉)像以前一样唱歌。没有姐姐,老人就不像一个完整的人,任何再拥有她的感觉(在这种情况下,通过乌鸦的歌声)都会使他觉得自己是一个完整的人,能够继续前进。)
你可以跟我走
你可以和我住在一起
治愈我的灵魂
让我完整
(the raven sings in a dream)
(乌鸦在梦中歌唱)
Sister I lost you
When you were still a child
But I need you now
And I need our former life
Im afraid to wake
Im afraid to love
姐姐,我失去了你
当你还是个孩子的时候
但我现在需要你
我需要我们以前的生活
我害怕醒来
我害怕去爱
(注:也许他不想再爱任何人了,因为他害怕以前像爱他姐姐而得到的结果再次发生:失去她。)
Just because Im weak
You can steal my dreams
You can reach inside my head
And you can put your song there instead
Please come to me
Please stay with me
就因为我软弱
你可以偷走我的梦想
你可以伸到我的脑海里
你可以把你的歌放在那里作为替代
请到我这里来
请和我待在一起
(注:我认为老人不仅仅对姐姐有爱,实际上是又爱又恨的。因为有姐姐的存在和溺爱,所以他安全了,但是这也造成了他日后的孤单和无法与他人建立关系。因为姐姐的权力太大了,在这里他对姐姐有些抱怨,认为自己在姐姐面前很软弱,因此姐姐可以肆无忌惮偷走自己的梦想,可以肆无忌惮进入到自己的脑海里。而现在,虽然姐姐去世了,但依然用乌鸦的歌声来代替专辑出现。但不管如何,老人依然依赖姐姐,希望让乌鸦唱歌来证明这就是姐姐。)
Sing to me raven
I miss her so much
Sing to me Lily
I miss you so much
对我唱歌吧,乌鸦
我好想她
对我唱歌吧,莉莉
我非常想念你
- 支付宝扫一扫
- 微信扫一扫